e-Paper

Ce qu’il y a de mieux en Traduction pour votre Entreprise.

Nous avons l’engagement et l’objectif de répondre aux besoins de nos clients en toute responsabilité et dans le respect de leurs délais, permettant ainsi la communication, la diffusion et le partenariat partout dans le monde en 5 langues.

Dès le premier contact avec notre client, nous avons comme souci leurs exigences de délai et d’autres spécifications. Dès lors, notre Département de Planification étudie les délais et l’agenda de travail, de façon à ce que tout soit fait de manière rigoureuse et efficace.

Toute version et/ou thème réalisée passe par notre Département de Révison, lequel procède à un examen rigoureux de chaque travail.

Notre équipe de réviseurs est également composée de professionnels spécialisés, diplômés en Lettres ou en Traduction et post-gradués en langue portugaise. Le service de révision de la traduction demandée par le client est inclus dans le processus de traduction et le client n’a pas de frais supplémentaires.

La Société

E-Paper est une société sérieuse avec 18 ans d’expérience dans le marché de la traduction. Cette expérience est le résultat d’une administration réussie: moderne, flexible, agile et surtout de qualité.

 

Notre objectif est de répondre aux besoins de nos clients, dans le total respect de leurs délais, de façon à permettre la communication partout dans le monde en 5 langues (portugais, anglais, espagnol, français et allemand).

 

L’équipe de traducteurs E-Paper est composée de professionnels spécialisés et expérimentés dans divers domaines. Un autre de nos différentiels est l’expertise en traduction pour les projets d’appels d’offre.

Services

Traduction assermentée
La traduction assermentée est une traduction considérée un document officiel, faite par un traducteur public, légalement requise sur l’ensemble du territoire national, de façon à ce que les documents établis dans une langue étrangère aient leur effet auprès de l’Union, des États ou des Municipalités, dans toutes les administrations, les tribunaux ou les organismes maintenus, supervisés ou orientés par les pouvoirs publics. La traduction assermentée a la foi publique sur l’ensemble du territoire national, et les thèmes sont reconnus dans la plupart des pays étrangers.

Traduction libre
La traduction libre est la traduction à des fins non officiels, c’est-à-dire, elle n’a pas de foi publique et ne produit aucun effet dans les procédures judiciaires. Ce genre de traduction peut être fait par un traducteur public ou non, et la plupart du temps elle est envoyée par email. Pas moins importante, la traduction libre a la même qualité que la traduction assermentée.

Révision de texte
La révision est indispensable pour transmettre l’idée nette d’un texte. Elle élimine les vices de langage et assure la correction grammaticale et orthographique.

Demandez un Devis

CONSULTEZ-NOUS POUR DES DEVIS PAR LE TÉLÉPHONE (11) 5041-9834 OU PAR L’E-MAIL [email protected]

 

“PROMOTION POUR LA RÉVISION DE TEXTE EN PORTUGAIS.
CONSULTEZ-NOUS.
PRIX SPÉCIAUX”.

Localisation

Avenida Senador Casimiro da Rocha, 609 – sala 72 – Saúde
São Paulo – SP – Brasil – CEP 04047-001
55 (011) 5041-9834
[email protected]

Voir la carte