e-Paper

O Melhor em Tradução para sua Empresa

Temos como compromisso e objetivo suprir as necessidades de nossos clientes com total responsabilidade e respeito aos seus deadlines, possibilitando assim a comunicação, divulgação e parceria em qualquer lugar do mundo em 5 idiomas.

Desde o primeiro contato com o nosso cliente, nos preocupamos com suas necessidades de prazo e outras especificações. A partir deste momento, o nosso Depto. de Planejamento estuda os prazos e agenda de trabalho para que tudo seja feito de forma rigorosa e eficaz.

Toda tradução e/ou versão realizada, passa pelo nosso Depto. de Revisão que faz uma releitura integral do texto, examinando cuidadosamente cada trabalho.

Nossa equipe de revisores também é composta por profissionais especializados, sendo eles bacharéis em letras ou tradução e pós-graduados em língua portuguesa. O serviço de revisão da tradução solicitada pelo cliente já faz parte de cada processo de tradução e o cliente não paga qualquer adicional por isso.

Empresa

A e-Paper é uma empresa séria com 18 anos de experiência no mercado de tradução. Esta experiência resultou numa bem-sucedida administração: moderna, flexível, ágil e, acima de tudo, com qualidade.

Nosso objetivo é suprir as necessidades dos nossos clientes com total cumprimento de prazos e respeito aos seus deadlines, possibilitando a comunicação em qualquer lugar do mundo em 5 idiomas (português, inglês, espanhol, francês e alemão).

A equipe de tradutores da e-Paper é composta por profissionais especializados e experientes em diversas áreas. Outro de nossos diferenciais é a expertise em traduções para projetos de licitação.

Serviços

Tradução juramentada

Tradução juramentada é a tradução considerada como documento oficial, feita por tradutor público, exigida legalmente em todo o território nacional para que documentos redigidos em língua estrangeira produzam efeito em repartições da União, dos Estados ou dos Municípios, em qualquer instância, juízo ou tribunal ou entidades mantidas, fiscalizadas ou orientadas pelos poderes públicos. A tradução juramentada tem fé pública em todo o território nacional, e as versões são reconhecidas na maior parte dos países estrangeiros.

 

Tradução livre

Tradução livre é a tradução sem fins oficiais, ou seja, não tem fé pública e não produz efeito em processos judiciais. Este tipo de tradução pode ser feito por tradutor público ou não e na maioria das vezes é liberada por e-mail. Não menos importante, a tradução livre possui a mesma qualidade da tradução juramentada.

 

Revisão de texto

A revisão é indispensável para transmitir a ideia de um texto de forma clara. Ela elimina os vícios de linguagem e garante a correção gramatical e ortográfica.

Solicite Orçamento

CONSULTE-NOS PARA ORÇAMENTOS ATRAVÉS DO TELEFONE (11) 5041-9834 OU PELO E-MAIL [email protected]

 

PROMOÇÃO PARA REVISÃO DE TEXTO EM PORTUGUÊS.
PREÇOS ESPECIAIS!!
CONSULTE-NOS.

Localização

Avenida Senador Casimiro da Rocha, 609 – sala 72 – Saúde
São Paulo – SP – Brasil – CEP 04047-001
55 (011) 5041-9834
[email protected]

Visualização do Mapa